日本のお姫様に憧れているカナダ人の旦那が娘の名前に「姫」の字を入れたいそうですが、ハードルの高い漢字ではと思うんですが・・・

0:記事途中オススメ!2024-02-01 03:23:58 ID:kidanlog



184: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)20:00:16 ID:???
日本のお姫様にあこがれている旦那(カナダ人)が娘の名前に姫の字を入れたいそうです
姫って漢字は美や麗のようにハードルの高い漢字ではと思うんですが、どうでしょうか?
学生生活も含め、周りに姫の字を持つ人が一人もいなかったので
私はハードルを高く感じるんですが
みなさんの感覚ではどんなイメージなのかおしえてください

185: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)20:47:42 ID:???
>>184
ハードルが高いどころか日本人?頭おかしい?まで思う
絶対にやめた方が無難
家庭で勝手に呼べばいいと思う

186: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)21:05:33 ID:???
>>184
姫の字が入る人は身近にいなかったから安藤美姫のイメージだな…
でもハーフなら姫が入っていてもいいんじゃない?
それこそ優姫とか姫美華で無い限りは。
ただ、旦那さんに「プリンセスと名付けるのか?本気?」と懇々と説明しといた方が
いいと思う

187: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)21:37:24 ID:???
>>184
姫が入って普通の名前なんてないよ…
妃とかもおかしいからな!!

188: 名無しさん@おーぷん 2015/10/18(日)23:21:10 ID:???
>>184
生活拠点はどっち?

189: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)00:46:28 ID:???
>>184です。ご意見ありがとうございました
生活拠点は日本です
旦那はなでしこの花からナデシコもイイね!と言ってます
旦那は日本語殆どダメなので日本人の感覚を伝えるのは難しいんですよね

190: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)01:19:38 ID:???
姫ってなんだか西洋のお姫様のイメージ
ドレスとか舞踏会とか

191: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)01:37:33 ID:???
>>189
姫という漢字は日本では人名としてメジャーではないからと説明して、
それでも旦那様が姫にこだわりがあるのであれば歴史上のすてきなお姫様のお名前の漢字の
一字だけ頂戴したりしたらどうかな?
自分は歴史不得意だから例とかあげられないけどw

194: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)12:26:21 ID:???
ご意見ありがとうございます

>>191
それを言ってしまうと源氏物語からムラサキノウエ!フジツボ!とか言いそうで
ちょっと怖いです

>>192
そうですね、日本の植物も好きみたいで
ただカレサンスイを名前にどう!?と言ってくるのでやはり感覚を伝えるのは
難しいですね
向こうの人って名前多少長くても気にならないみたいで

名前の感覚とか話し合ったことがなかったので色々お互い新鮮です

それと旦那が発音できないといけないのでそれも含めて考えないとです
例えば旦那が百合というと日本人にはユウリに聞こえるとか
がんばります

192: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)04:03:13 ID:???
>>189
じゃあ日本語がわかるようになった時に変な名前だと気付いたら旦那さんも可哀相だね
撫子から植物に関わる名前にスライドさせていけばいいんじゃないかな
撫子も悪くは無いけど珍名だしなでしこジャパンがあるから、とダメな場合はひとつひとつ
説明するしかないからきついけど、
桜、百合、菫、蘭、桃、ストレートな稲はダメだけど穂ならOK、香・薫、咲…
いろいろいけると思う
がんばって

193: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)11:16:45 ID:???
英語圏でprincessって名前を付けるのはキラキラネームにならないのかな

195: 名無しさん@おーぷん 2015/10/19(月)14:58:18 ID:???
姫なんて入れたらすぐ朝鮮人扱いされる時代。
これから先も右傾化していく一方だから絶対にやめましょう

196: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)03:04:36 ID:???
>>184
在日と勘違いされてもOKなら付ければ
レイシズムは恥ずべきことだが
常にそれと戦わせるのは一種の虐待

197: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)03:31:06 ID:???
なんでそんな話になるのか

198: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)04:33:03 ID:???
最近はキラキラで姫愛(ひめあ)とか姫菜(ひめな)とか居るから姫=大陸の方とは
直結しないけど、キラキライメージはあるなー

199: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)04:50:58 ID:???
姫といっても戦国じゃなくて文芸の方の姫か
葵の上からあおいとか
夕霧から夕の字を貰うとか
行幸から発音だけ貰うとか
説明ややこしいだろうけどいろいろ言いようがあってまだ良かった

枯山水に関しては「カナダじゃ自分の子にガーデンと名付けるのかワレェ」で

200: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)05:11:43 ID:???
紫の上からゆかりなんかも行けるね!
日本植物好きなら桜とか菜とか藤とか使えそうなキーワード結構ありそう!

201: sage 2015/10/20(火)08:09:24 ID:???
姫は絶対ダメ。韓国の名前だよ。

202: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)13:53:13 ID:???
韓国の名前って感覚がよくわからないな
韓国の文字って漢字でもないし

203: 名無しさん@おーぷん 2015/10/21(水)09:03:24 ID:???
娘さんが産まれる(産まれた?)季節の季語や草花の名前はどう?
たとえば冬~春先なら雪、花なら椿とか牡丹。椿は花が落ちるから印象悪いらしいけど。
秋なら、月がつく名前なんか素敵だよね。梨も女の子の名前に使われる漢字だし。

元スレ:☆子供の名付け☆ その2 http://toro.open2ch.net/test/read.cgi/baby/1442898747/

こちらも読まれています
1001:名無しさん@お腹いっぱい。 2024/05/02(木) 03:00:02 ID:kidanlog

7件のコメント

  1. おばさんの私に言わせれば「姫」が付くのは、
    泡姫のイメージ。

  2. 普通にプリンセスなんちゃらって付けるの?でいいと思うけど
    海外でもエタニティだのダイヤモンドだののギラネーが問題になってるっぽいからなあw

  3. >202: 名無しさん@おーぷん 2015/10/20(火)13:53:13 ID:???
    韓国の名前って感覚がよくわからないな
    韓国の文字って漢字でもないし
    あいつら漢字読めない書けないくせに名前にだけは漢字つけてるんだよ
    中国の属国だった時の名残
    日本で〜子が女子の名前なように向こうでは〜姫がポピュラーな名前
    ◯◯◯ヒっていう発音の名前は〜姫って書く

  4. 日本のお姫様のどこに憧れてるんだろ?
    政略結婚の駒でしかなく、都合悪くなれば簡単に離縁させたり切り捨てたりする道具なのにね。

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA